November 4th, 2021 von Erfolgsamer

Englisch ist die Weltsprache Nummer eins, so lernten wir in der Schule. Die deutsche Sprache jedoch wird unterschätzt, denn die Sprache liegt auf Platz Nummer elf der Liste der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Über 130 Millionen Menschen sprechen Deutsch als Mutter- oder Zweitsprache und in der EU ist Deutsch die am weitesten verbreitete Muttersprache – noch vor Englisch. Etwa 15,5 Millionen Menschen lernen Deutsch und Deutsch ist die zweitwichtigste Sprache der Wissenschaft.

Auch wenn immer mehr beklagt wird, dass die deutsche Sprache niedergeht und am Aussterben ist, ist dem keinesfalls so. Möglicherweise müssen wir einen allgemeinen weltweiten Sprachverfall beklagen, wenn die Kommunikation immer öfter nur mit Kurzmitteilungen und Emoticons stattfindet.

Im Geschäftsleben ist gutes und richtiges Deutsch aber nach wie vor unabdinglich und Erfolg im Berufsleben oft von exzellenten Deutschkenntnissen abhängig. Auch müssen unbedingt unterschiedliche Sprachstile beachtet werden. Man muss wissen wo ein formeller und wo ein informellen Sprachstil angebracht ist. Die Standardsprache in Deutschland und Österreich ist auf jeden Fall das Hochdeutsch, doch in verschiedensten beruflichen und privaten Bereichen ist es wichtig auch eine gehobene Sprache, Umgangssprache, Alltagssprache, oder die „Jugendsprache“ zu beherrschen, oder zumindest zu verstehen.

Möchte man in einem anderen Bundesland arbeiten ist es auch oft angebracht verschiedene Dialekte in Deutschland kennen zu lernen.

Deutsch lernen kann man durch verschiedene Sprachprogramme die es auf CD und in Buchform gibt. Angeboten werden auch viele Abendkurse in Gruppen. Oder man sucht sich seinen persönlichen Sprachcoach.

Youtube im Trend

Der große Trend auf Youtube zum Deutsch lernen heißt Sprachcoach Maria. Sie ist Deutschlehrerin aus Leidenschaft und beschäftigt sich seit über 12 Jahren mit allen Bereichen der deutschen Sprache.

Mittlerweile kommen Schüler aus allen möglichen Ländern. Im Laufe der Jahre hat sie ihre eigenen Methoden entwickelt, die in keinem Buch stehen und heute können Tausende von Schülern von diesen Methoden profitieren.

Ihr Youtube – Kanal freut sich über bereits mehr als 100.000 Abonnenten.



Wussten Sie übrigens, dass es 140 DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN weltweit gibt in denen die Kinder nicht nur Deutsch lernen, sondern in verschiedenen Gegenständen auf DEUTSCH unterrichtet werden?

Themen:Bildung Lernen E-Learning Stichworte:, , ,

November 5th, 2013 von Erfolgsamer

Die Abkürzung DaF steht für Deutsch als Fremdsprache. Ein Thema das in den letzten Jahren zunehmend an Bedeutung gewinnt.


Natürlich bietet eine Landeshauptstadt mehrere Möglichkeiten für ein DaF Studium in Berlin. Neben der Fakultät Geisteswissenschaften der TU Berlin bietet u. a. auch die Humboldt-Universität die Möglichkeit, Deutsch als Fremdsprache in Berlin zu studieren. Natürlich werden dazu auch Lehrer benötigt. Die Ausbildung von DaF-Lehrern erfolgt beispielsweise bei ESL Prolog Berlin, einem privaten Bildungsträger unter der Regie von Euro Schoools Berlin.

Wer Deutsch als Fremdsprache studiert, der befasst sich bis ins Detail mit den Feinheiten der Deutschen Sprache. Grammatik, Ausdruck und natürlich die neue deutsche Rechtschreibung stehen im Mittelpunkt dieser Studienrichtung. Ein solches Studium dauert auch nicht nur wenige Wochen oder Monate, sondern nimmt z. B. bei der Humboldt-Universität vier Semester Regelstudienzeit in Anspruch (Masterstudium). Insgesamt verteilen sich 900 Unterrichtseinheiten auf diese vier Semester. Die Immatrikulation erfolgt hier immer zum Wintersemester.

Es werden auch linguistische und lern- sowie lehr-theoretische Grundlagen vermittelt. Die Sprache Deutsch wird analysiert. Das bedeutet, dass schon bestimmte Voraussetzungen vorhanden sein müssen, um ein DaF Studium in Berlin absolvieren zu können. Als Zugangsvoraussetzungen nennt die Humboldt-Universität Berlin einen Abschluss in entweder einem philologischen oder einem linguistischen oder einem sprachbezogenen Fach.

In diesem Studiengang ist ein Auslandssemester mit Praktikum integriert, welches an einer Partneruniversität durchgeführt wird und für das Masterstudium obligatorisch ist. Ansonsten setzt sich dieses Studium aus Präsenzunterricht, Selbststudium und eben diesem Praktikum zusammen. Der Einsatz erfolgt später nach erfolgreich abgeschlossenem Masterstudium beispielsweise in der DaF-Lehrerfortbildung oder in der Wissenschaft. Den erfolgreichen Abschluss des Masterstudienganges für das DaF Studium in Berlin bildet die Masterarbeit.

Erfolg mit einem DaF Studium!

Themen:Bildung Lernen E-Learning, Lernen Schule Ausbildung Stichworte:, , , , ,

Juli 22nd, 2013 von Erfolgsamer

Das Sprachdiplom unterscheidet sechs Kompetenzstufen. Ein Sprachdiplom in DEUTSCH ist ein Meilenstein zum Erfolg in deutschsprachigen Ländern.

Ein Sprachdiplom ist ein Sprachzertifikat und damit ein Nachweis aktueller Sprachkompetenz in einer fremden Sprache. Ein Sprachdiplom stellt ein bestimmtes Kompetenzniveau dar.

Nachweise über Sprachkompetenzen werden für den Arbeitsmarkt benötigt, da sie die beruflichen Chancen auf eine Stelle stark erhöhen.

sprachdiplom

Deutsches Sprachdiplom

Folgende DSD-Prüfungen werden an den zertifizierten Prüfungszentren angeboten:

Fit in Deutsch 1 (Fit 1)
Goethe-Zertifikat A1:
Start Deutsch 1 (SD1)
Goethe-Zertifikat A2:
Fit in Deutsch 2 (Fit 2)
Start Deutsch 2 (SD2)
ZD für Jugendliche (ZD j)
Goethe-Zertifikat B1:
Zertifikat Deutsch (ZD)
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB)
Test Deutsch als Fremdsprache (TestDaF)
Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD)
Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP)
Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS)
Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS)

Österreichisches Sprachdiplom

Folgende ÖSD-Prüfungen werden an den zertifizierten Prüfungszentren angeboten:A1 Grundstufe Deutsch 1 (GD 1)
A1 Kompetenz in Deutsch 1 (KID 1)
A2 Grundstufe Deutsch 2 (GD 2)
A2 Kompetenz in Deutsch 2 (KID 2)
B1 Zertifikat Deutsch (ZD)
B1 Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj)
B2 Mittelstufe Deutsch (MD)
C1 Oberstufe Deutsch (OD)
C2 Wirtschaftssprache Deutsch (WD)

Schweizer Sprachdiplom

Derzeit werden an verschiedenen zertifizierten Prüfungszentren nur die Prüfungen des Sprachdiploms DEUTSCH angeboten.

Das Sprachdiplom unterscheidet sechs Kompetenzstufen

StufeBeschreibungPrüfungen
nach Fremdsprache
A1
  • Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen.
  • Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben.
  • Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.
Deutsche Sprache
Dänische Sprache
Englische Sprache
Spanische Sprache
Französische Sprache
Italienische Sprache
Niederländische Sprache
A2
  • Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung).
  • Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht.
  • Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.
de
dk
en
es
fr
it
nl
B1
  • Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht.
  • Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet.
  • Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern.
  • Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.
de
dk
en
es
fr
it
nl
B2
  • Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen.
  • Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist.
  • Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.
de
dk
en
es
fr
it
nl
C1
  • Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen.
  • Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
  • Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen.
  • Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.
de
dk
en
es
fr
it
nl
C2
  • Kann praktisch alles, was er/sie liest oder hört, mühelos verstehen.
  • Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
  • Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.
de
dk
en
es
fr
it
nl

 

 

Der Europäische Referenzrahmen teilt alle aufgelisteten europäischen Sprachtests in sechs Schwierigkeitsstufen ein, um Angebote von unterschiedlichen Anbietern vergleichbar zu machen.

 

Sprachdiplom in Europa

StufeDeutschEnglischFranzösischItalienischSpanisch
A1 – Elementare SprachverwendungStart Deutsch 1, FIT in Deutsch 1TELC A1DELF A1PLIDA A1
A2 – Elementare SprachverwendungStart Deutsch 2, FIT in Deutsch 2TELC A2 / KETDELF A2PLIDA A2
CELI 1
B1 – Selbstständige SprachverwendungZertifikat Deutsch
Zertifikat Deutsch für Jugendliche
TELC B1 / PET / BECDELF B1PLIDA B1
CELI 2
CILS Uno
DELE nivel inicial
B2 – Selbstständige SprachverwendungGoethe-Zertifikat B2
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB)
TELC B2 / FCE / BECDELF B2PLIDA B2
CELI 3
CILS Due
DELE nivel intermedio
C1 – Kompetente SprachverwendungGoethe-Zertifikat C1 (ZMP), Prüfung Wirtschaftsdeutsch (PWD), DSDIICAEDALF C1PLIDA C1
CELI 4
CILS Tre
C2 – Kompetente SprachverwendungGoethe Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom,  C2 Europa-ZertifikatCPEDALF C2PLIDA C2,
CELI 5
CILS Quattro
DELE nivel superior

Themen:Lernen Schule Ausbildung, Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , ,

Juli 21st, 2012 von Erfolgsamer

„Deutsche Sprache – schwere Sprache“, so sagt der Volksmund.

Deutsch als Fremdsprache Fernstudium

Für ausländische Bürger muss unsere Muttersprache wirklich sehr schwierig sein. Trotzdem wird verlangt, das hierzulande lebende Asylbewerber sich mit der Sprache beschäftigen. Deutsch als Fremdsprache im Fernstudium kann hier ein hilfreicher Kurs sein. Abgekürzt findet man ihn unter „DaF“. Anbieter sind neben dem Goethe-Institut die Studiengemeinschaft Darmstadt und bis vor kurzem hatte auch die Hamburger Akademie diesen Kurs noch im Angebot.

Das Goethe-Institut gliedert seine Kurse wie folgt:

Kursangebot: Deutsch lernen

Stufe A:
– Besser Deutsch
– Deutsch klassisch
– Deutsch online
– Deutsch premium
– Einsteiger Plus
– Besser Deutsch plus

Stufe B:
– Besser Deutsch
– Geschäftsbriefe schreiben
– Prüfungstraining ZD
– uni-deutsch.de
– TestDaF Prüfungstraining
– Einblicke 1
– Einblicke 2
– Besser Deutsch Wirtschaft
– Besser Deutsch plus
– Grammatik Intensiv

Stufe C:
– Besser Deutsch
– Geschäftsbriefe schreiben
– Prüfungstraining KDS
– Prüfungstraining GDS
– TestDaF Prüfungstraining
– Fachdeutsch
– Besser Deutsch plus
– Prüfungstraining GDS plus

Deutsch lehren

– Fernstudienkurs Typ A (für Nicht-Germanisten)
– Fernstudienkurs Typ B (für Germanisten und Neuphilologen)
– Fernstudienkurs Typ P (Deutsch als Zweitsprache in der Grundschule)
Stand 12/2011, Quelle: Webseite des Goethe-Instituts
Wie man beim Goethe-Institut erkennen kann, sind die Zielgruppe für Deutsch als Fremdsprache im Fernstudium nicht unbedingt nur Ausländer, sondern jeder, der sich mit der Sprache beschäftigt und beispielsweise besser Deutsch sprechen oder schreiben möchte oder aber unsere Muttersprache unterrichten.

Beim Lehrgang der Studiengemeinschaft Darmstadt sind für das Fernstudium Deutsch als Fremdsprache 9 Monate Studiendauer vorgesehen, wenn 15 Stunden pro Woche an Zeit investiert werden. Für 5 Monate kann der Lehrgang kostenlos verlängert werden.

Es gibt jedoch auch die Möglichkeit Deutsch als Fremdsprache im Fernstudium als Online-Kurs zu besuchen. Fernkurse bieten generell die Gelegenheit, dann zu lernen, wann es am besten in den Tagesablauf integriert werden kann.

Themen:Lernen Schule Ausbildung, Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , , ,

März 29th, 2012 von Erfolgsamer

Die Österreichische Auslandsschule in Mexico geht in die Zielgerade.

Österreichische Auslandsschule

Dort beginnen jetzt die Osterferien und danach gilt es noch die letzten 3 Monate zu meistern.
Über die österreichische Auslandsschule Colegio Austriaco Mexicano haben wir schon berichtet.

Die Schule wurde erst im August 2011 eröffnet, kann aber schon eine Menge Erfolge verzeichnen.
Die Schwierigkeiten des ersten Jahres waren und sind noch die unterschiedlichen Kenntnisse der Kinder und die ständig hinzukommenden „Quereinsteiger“.
So müssen die LehrerInnen ständig sehr flexibel sein und versuchen die neuen Kinder möglichst schnell zu integrieren.

Die Österreichische Auslandsschule liegt in Queretaro

Die Integration funktioniert aber anscheinend recht gut und die vielen positiven Rückmeldungen der Eltern bestätigen das.
Hier ein kurzer Film eines Auftritts der Kleinsten des Colegio Austriaco Mexicano in einem Kindergarten in der Umgebung von Queretaro.
(Sehr konzentrierte TänzerInnen und ein enthusiastisches Publikum 🙂

 

 

Die österreichische Auslandsschule kann sich sehen lassen

Themen:Lernen Schule Ausbildung Stichworte:, , ,

Juni 25th, 2011 von Erfolgsamer

Das Angebot und die Nachfrage nach Lehrern und Lehrerinnen die im Ausland arbeiten wollen ist größer als man denkt.

auslandsjobs lehrer

Auslandsjobs für Lehrer

Die Anforderungen an Lehrer im Ausland sind aber auch weit höher als in Deutschland. Abgesehen von der Umstellung auf ein anderes Klima, eine andere Kultur, andere Sitten und Gebräuche, die jeder Jobsuchende im Ausland zu bewältigen hat, kommen auf den Lehrer / die Lehrerin noch ganz spezifische Probleme im Job zum Tragen.
Deshalb ist von einem raschen, unüberlegten Wechsel ohne vorherige Beratung dringendst abzuraten. Besonders bei Mitnahme der ganzen Familie ins Ausland ist eine Rückkehr im Falle des Nichtgefallens, oder eines Scheiterns mit großen Hindernissen verbunden.

Wichtigstes Werkzeug eines Lehrers ist richtige und gute Kommunikation.
Deshalb sind Fremdsprachenkenntnisse unabdinglich. Weiters müssen sich die Lehrkräfte ganz besonders auf die Mentalität der Kinder und Jugendlichen einstellen können.

Als deutscher Lehrer plötzlich in Mittelamerika Kinder zu unterrichten ist eine große Umstellung. Nicht nur der DAF Unterricht (Deutsch als Fremdsprache) stellt besondere Anforderungen, sondern auch das Temprament der Kinder bringt LehrerInnen hier manchmal an ihre Grenzen.

Sind Sie bereits als Lehrer tätig, dann haben Sie die Chance entsendet zu werden.
Das stellt für viele Deutsche und Österreicher eine sehr gute Option dar, da es eine Menge Auslandsschulen gibt und hier verschiedenste Zulagen, Übersiedlungsgebühren, gute Versicherungen und mehr gewährt werden, die den Auslandsjob finanziell noch attrakltiver macht.

Für Auslandsdienstlehrkräfte gibt es hier eine Menge Richtlinien die schon vor einer Bewerbung gut studiert werden sollten. (Zuwendungen für Umzugskosten, Zuwendungen für Reisekosten, Zuwendungen zum Kindergarten- und Schulbesuch, Impfungen und Tropentauglichkeit, Ersatzleistungen für Sachschäden infolge von politischen oder militärischen Unruhen im Gastland, Beihilfen in Krankheits-, Pflege- und Geburtsfällen, Steuerhinweise, Soziale Absicherung bei Beschäftigung im Ausland, Sicherung bei Unfällen und Krankheiten im Auslandsschuldienst, Kaufkraftausgleich und Schulortkostenausgleich, Informationen für zurückkehrende Lehrkräfte und mehr.)

Andere Schulen im Ausland suchen auch Lehrkräfte, bieten aber keine besonderen Konditionen an. Das bedeutet dass sich der interessierte Lehrer um alle Dinge selbst kümmern muss. Das gilt auch für jede Versicherung, Pension und andere Vorsorgemöglichkeiten. Die Bezahlung erfolgt als Lokalkraft, was natürlich finanzielle Einbußen bedeutet.

Junge Lehrer und Studenten haben die Möglichkeit, sozusagen als Test, Unterrichtserfahrung im Ausland zu sammeln, denn mehrere Organisationen bieten Praktika und Jobs in den USA, Frankreich sowie Mittel- und Osteuropa an. Hier noch ein paar Tipps für eine erfolgreiche Bewerbung für ein Praktikum.

Auslandsjobs für Lehrer, eine interessante Herausforderung!

Themen:Arbeitssuche Stellensuche, Erfolg Erfolgsfaktoren, Lernen Schule Ausbildung Stichworte:, , , , ,

Januar 15th, 2010 von Erfolgsamer

’Deutsch als Fremdsprache’  ist nicht nur ein wichtiges Thema für Ausländer in deutschsprachigen Ländern,
sondern auch,für alle deutschsprachigen Schulen auf dieser Welt.

Der Unterricht ’Deutsch als Fremdsprache’

an Deutschen Schulen im Ausland sowie an Schulen, die auf die Prüfungen des Deutschen Sprachdiploms der Kultusministerkonferenz hinführen, hat eine neue Grundlage: den Rahmenplan für ’Deutsch als Fremdsprache’

Dieser Rahmenplan möchte dazu beitragen, dass junge Menschen neue Erkenntnisse und
Verständnisdimensionen erwerben und damit gleichzeitig erweiterte Chancen im Zeitalter der
Globalisierung besser nutzen können. – schreibt Abteilungspräsident Joachim Lauer.

Dieser Rahmenplan befasst sich mit Zielen und Bildungsauftrag von ’Deutsch als Fremdsprache’, den Prinzipien der didaktisch-methodischen Unterrichtsgestaltung:
Kommunikative Teilkompetenzen
Verfügbarkeit von sprachlichen Mitteln
Kompetenzen für den Umgang mit Texten und Medien
Interkulturelle Kompetenzen
Reflexion über Sprache(n) und sprachliche Kommunikation
(Fremd-)Sprach(en)lernkompetenzen

Der derzeit vorliegende Rahmenplan unterstützt Schulen und Lehrkräfte für ’Deutsch als Fremdsprache’ dabei, die oben genannten Qualitätsanforderungen an Leistungsfeststellung und -bewertung zu erfüllen. Mit der ergebnisbezogenen Kompetenz- und Standardorientierung des Rahmenplanes sind die
Voraussetzungen dafür geschaffen, dass für alle, die am Unterricht in ’Deutsch als Fremdsprache’ direkt (Schüler, Lehrkräfte) oder indirekt (Eltern, Schulleitung, Bildungsverwaltung) beteiligt sind, mehr Transparenz hinsichtlich der erreichten fachlichen Fähigkeiten und Kenntnisse geschaffen wird.

Grundlage für Rückmeldungen nach Prüfungen und Tests sind demnach positive Kann-Beschreibungen über schon vorhandene Kompetenzen und nicht allein Rückmeldungen über beobachtete Defizite (Fehlerquotient). Diese positive Rückmeldung kennzeichnet die grundsätzliche Haltung gegenüber Schülerleistungen, die auf der Basis des schon Erreichten weiter zu entwickeln sind.

Die Qualität des Unterrichts in ’Deutsch als Fremdsprache’ hängt wesentlich davon ab, dass sich alle Maßnahmen der kontinuierlichen und punktuellen Leistungsfeststellung sowie der Evaluation der Unterrichtsergebnisse in transparenter und kohärenter Weise auf ein Beschreibungssystem für sprachliche Kompetenzen beziehen. Dies ist mit diesem Rahmenplan gegeben.

Die beschriebenen Informationen stammen aus dem Rahmenlehrplan für das Auslandsschulwesen des Bundesverwaltungsamts – Zentralstelle für das Auslandsschulwesen
ZfA – Schulmanagement – weltweit.

Themen:Lernen Schule Ausbildung Stichworte:, ,

Dezember 23rd, 2009 von Erfolgsamer

Deutsch als Fremdsprache und Unterricht auf Deutsch

Deutsch als Fremdsprache

E-learning mit DeSiMO

DeSiMO ist eine Plattform von und für LehrerInnen, die Deutsch als Fremdsprache oder andere Gegenstände auf Deutsch unterrichten, wobei sich die Inhalte in erster Linie an muttersprachlich SPANISCH sprechenden Kindern orientieren. Die in Europa erhältlichen Bücher und Unterrichtsmaterialien sind in Mittelamerika nur sehr bedingt verwendbar, da die Inhalte oft nicht der Erfahrungswelt der muttersprachlich SPANISCH sprechenden Kinder entsprechen.

DeSiMO bietet also Kindern und Lehrern verschiedenste Lern – und Austauschmöglichkeiten für alle auf Deutsch unterrichteten Gegenstände.
Unser Ziel ist demnächst Informationen und Material zu den folgenden Gegenständen zu publizieren:
Deutsch, Mathematik, Musik, Zeichen, Englisch, Physik, Biologie, Chemie, Geschichte, Sozialkunde, Werken,…

DeSiMO versteht sich als eine Plattform um die selbst erstellten und modifizierten Unterrichts- und Arbeitsmaterialien auszutauschen und den Kindern zur Verfügung stellen zu können.

DeSiMO ist nicht als Konkurrenz, sondern als sehr einfach zu bedienende Ergänzung zu Moodle und anderen Lernplattformen gedacht.

Interessierte Lehrer anderer Schulen sind herzlichst eingeladen uns zu kontaktieren um Zugang zu unseren DeSiMO – Archiven zu bekommen und ihre eigenen Beiträge zu liefern.

Wer ist DeSiMO?

DeSiMO ist eine Gruppe von engagierten LehrerInnen, die dieses Projekt erdacht und initiiert haben.

Wo gibt es DeSiMO?

DeSiMO ist ein Internetprojekt für Deutsch als Fremdsprache und deshalb überall zugänglich:
Besuchen Sie uns!


Themen:Bildung Lernen E-Learning, Lernen Schule Ausbildung Stichworte:, ,