Januar 2nd, 2014 von Erfolgsamer

Im Bereich der Sprachreisen sind afrikanische und asiatische Länder sicherlich noch wahre Exoten. Trotzdem beginnen immer mehr Deutsche sich zumindest den Grundkenntnissen der japanischen oder chinesischen Sprache anzueignen, um sich mit asiatischen Geschäftspartner im Berufsleben verständigen zu können. Mittlerweile werden an deutschen Schulen auch Arbeitsgemeinschaften in den genannten Sprachen angeboten. Eine Sprachreise nach Asien vermittelt aber auch das nötige Wissen über bestimmte Bräuche und Gesten, die für eine erfolgreiche Kommunikation ebenso notwendig sind. Ein Sprachkurs in Asien kann demnach die interkulturelle Kommunikation deutlich erleichtern. Da Asien natürlich ebenso die arabische Welt umfasst, gibt es auch immer wieder deutsche Studierende, die sich eine Zeit lang im arabischen Raum aufhalten, um einen Sprachkurs zu belegen.

Sprachreisen nach China

Beim Erlernen der chinesischen Sprache sind die Schriftzeichen womöglich die größte Herausforderung. Dem Sprachreisenden wird diese Schwierigkeit in der Sprachschule beigebracht und auch gezeigt, wie das Gelernte in alltäglichen Situationen eingesetzt werden kann. In Situationen wie beim Essen oder beim Einkaufen kann die Sprache dann stetig und spielerisch verbessert werden. In den letzten Jahren sind Sprachreisen nach China zunehmend beliebter geworden, denn auch das Interesse an China und Asien generell steigt. Die meisten Teilnehmer belegen solche Kurse aus privatem Interesse, doch selbstverständlich gibt es auch diejenigen, die beruflich in Asien arbeiten und sich durch einen Sprachkurs mit der Sprache vertraut machen möchten. Tatsache ist, dass die chinesische Sprache eine recht schwierige Sprache ist. Deshalb dauert es in der Regel sehr lange, bis man zu einer Verhandlungsreife kommt, weshalb sich Kursteilnehmer vor allem auf einfache Alltagskommunikation beschränken.

Englisch lernen in Indien und auf den Philippinen

Immer mehr Menschen interessieren sich für Sprachen, die in Asien gesprochen werden, wie zum Beispiel Japanisch, Chinesisch oder Thai. Es begeben sich jedoch auch viele auf Sprachreisen nach Asien, um ihre Kenntnisse in der englischen Sprache zu verbessern. Schließlich kann man Englisch nämlich nicht nur auf einer Sprachreise in England lernen. Die Philippinen sind eine gute Alternative zum grauem Himmel und Regen in London und eine atemberaubende Destination in Asien. Strand, Sonne und Englisch-lernen im Paradies der 7.000 tropischen Inseln – auch das macht eine Sprachreise in Asien möglich. Auch Indien war fast ein ganzes Jahrhundert unter direkter Kolonialerherrschaft der Briten. Die englische Sprache ist neben Hindi bis heute die Amtssprache in Indien geblieben. Sprachreisen sind übrigens auch mit der Familie möglich.

 

 

Verwandte Suchanfragen zu Sprachreisen

 

 

Themen:Lernen Schule Ausbildung, Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , , , ,

Juli 22nd, 2013 von Erfolgsamer

Das Sprachdiplom unterscheidet sechs Kompetenzstufen. Ein Sprachdiplom in DEUTSCH ist ein Meilenstein zum Erfolg in deutschsprachigen Ländern.

Ein Sprachdiplom ist ein Sprachzertifikat und damit ein Nachweis aktueller Sprachkompetenz in einer fremden Sprache. Ein Sprachdiplom stellt ein bestimmtes Kompetenzniveau dar.

Nachweise über Sprachkompetenzen werden für den Arbeitsmarkt benötigt, da sie die beruflichen Chancen auf eine Stelle stark erhöhen.

sprachdiplom

Deutsches Sprachdiplom

Folgende DSD-Prüfungen werden an den zertifizierten Prüfungszentren angeboten:

Fit in Deutsch 1 (Fit 1)
Goethe-Zertifikat A1:
Start Deutsch 1 (SD1)
Goethe-Zertifikat A2:
Fit in Deutsch 2 (Fit 2)
Start Deutsch 2 (SD2)
ZD für Jugendliche (ZD j)
Goethe-Zertifikat B1:
Zertifikat Deutsch (ZD)
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB)
Test Deutsch als Fremdsprache (TestDaF)
Prüfung Wirtschaftsdeutsch International (PWD)
Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP)
Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS)
Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS)

Österreichisches Sprachdiplom

Folgende ÖSD-Prüfungen werden an den zertifizierten Prüfungszentren angeboten:A1 Grundstufe Deutsch 1 (GD 1)
A1 Kompetenz in Deutsch 1 (KID 1)
A2 Grundstufe Deutsch 2 (GD 2)
A2 Kompetenz in Deutsch 2 (KID 2)
B1 Zertifikat Deutsch (ZD)
B1 Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZDj)
B2 Mittelstufe Deutsch (MD)
C1 Oberstufe Deutsch (OD)
C2 Wirtschaftssprache Deutsch (WD)

Schweizer Sprachdiplom

Derzeit werden an verschiedenen zertifizierten Prüfungszentren nur die Prüfungen des Sprachdiploms DEUTSCH angeboten.

Das Sprachdiplom unterscheidet sechs Kompetenzstufen

StufeBeschreibungPrüfungen
nach Fremdsprache
A1
  • Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen.
  • Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben.
  • Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.
Deutsche Sprache
Dänische Sprache
Englische Sprache
Spanische Sprache
Französische Sprache
Italienische Sprache
Niederländische Sprache
A2
  • Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung).
  • Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht.
  • Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.
de
dk
en
es
fr
it
nl
B1
  • Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht.
  • Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet.
  • Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern.
  • Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.
de
dk
en
es
fr
it
nl
B2
  • Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen.
  • Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist.
  • Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.
de
dk
en
es
fr
it
nl
C1
  • Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen.
  • Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
  • Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen.
  • Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.
de
dk
en
es
fr
it
nl
C2
  • Kann praktisch alles, was er/sie liest oder hört, mühelos verstehen.
  • Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
  • Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.
de
dk
en
es
fr
it
nl

 

 

Der Europäische Referenzrahmen teilt alle aufgelisteten europäischen Sprachtests in sechs Schwierigkeitsstufen ein, um Angebote von unterschiedlichen Anbietern vergleichbar zu machen.

 

Sprachdiplom in Europa

StufeDeutschEnglischFranzösischItalienischSpanisch
A1 – Elementare SprachverwendungStart Deutsch 1, FIT in Deutsch 1TELC A1DELF A1PLIDA A1
A2 – Elementare SprachverwendungStart Deutsch 2, FIT in Deutsch 2TELC A2 / KETDELF A2PLIDA A2
CELI 1
B1 – Selbstständige SprachverwendungZertifikat Deutsch
Zertifikat Deutsch für Jugendliche
TELC B1 / PET / BECDELF B1PLIDA B1
CELI 2
CILS Uno
DELE nivel inicial
B2 – Selbstständige SprachverwendungGoethe-Zertifikat B2
Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB)
TELC B2 / FCE / BECDELF B2PLIDA B2
CELI 3
CILS Due
DELE nivel intermedio
C1 – Kompetente SprachverwendungGoethe-Zertifikat C1 (ZMP), Prüfung Wirtschaftsdeutsch (PWD), DSDIICAEDALF C1PLIDA C1
CELI 4
CILS Tre
C2 – Kompetente SprachverwendungGoethe Zertifikat C2: Großes Deutsches Sprachdiplom,  C2 Europa-ZertifikatCPEDALF C2PLIDA C2,
CELI 5
CILS Quattro
DELE nivel superior

Themen:Lernen Schule Ausbildung, Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , ,

April 29th, 2013 von Erfolgsamer

Ostblocksprachen sind wieder gefragt!

Es gab Zeiten, da orientierte sich die deutsche Wirtschaft bei der Steigerung ihrer Exporte vor allem Richtung Westen. Inzwischen sind auch die Märkte anderer Regionen verstärkt im Fokus. Neben Afrika und Asien spielen die Kooperationen und Expansionen im ehemaligen Ostblock eine steigende Rolle. Mit Schülersprachreisen Russland verschafft man sich in vielen Branchen einen Vorteil, der die eigene Bewerbung positiv von den Mitbewerbern unterscheidet. Das zu den indogermanischen Sprachen und dort zur Gruppe der ostslawischen Sprachen gehörende Russisch wird weltweit von rund 280 Millionen Menschen gesprochen. 160 Millionen Menschen erlernen Russisch als Muttersprache. Die restlichen 120 Millionen Menschen haben es als Zweitsprache gelernt und beispielsweise über Schülersprachreisen Russisch perfektioniert.

Foto: http://www.sxc.hu/photo/631056

Interessante Städte für Schülersprachreisen Russland

Ganz beliebt bei den Schülersprachreisen Russland ist natürlich die russische Hauptstadt Moskau. Die rund 11,5 Millionen Einwohner zählende Metropole ist die größte Stadt Europas. Sie hat die stolze Fläche von 2.510 Quadratkilometern vorzuweisen und beherbergt zahlreiche Sehenswürdigkeiten wie zum Beispiel den Kreml. Auch der Rote Platz sollte bei den Schülersprachreisen Russland besucht werden, denn er findet sich auf der Liste der schützenswerten Objekte der UNESCO. Ein weiteres lohnenswertes Ziel für Schülersprachreisen Russland ist Sankt Petersburg, was zu Zeiten der sozialistischen Regierung in Leningrad umgetauft worden war. Drei Jahrhunderte lang residierte hier der russische Kaiser, was sich auch in der Liste der Sehenswürdigkeiten bemerkbar macht. Außerdem kann man hier einen Blick auf den wichtigsten russischen Hafen werfen.

Auch der Bade- und Partyurlaub bei Schülersprachreisen Russland möglich

Wer seinen Zöglingen die Schülersprachreisen Russland mit angenehmen Dingen „schmackhaft“ machen möchte, der könnte natürlich auch die zur Ukraine gehörende Halbinsel Krim als Ziel wählen. Sie findet sich am Schwarzen Meer, dessen Strände auch von den Einheimischen gern als Urlaubsziel gewählt werden. Hier entsteht alljährlich für ein paar Tage eine Partyrepublik, die inzwischen eine ernst zu nehmende Konkurrenz für die beliebtesten Locations in Westeuropa für den Springbreak geworden ist.

Themen:Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , ,

Februar 13th, 2013 von Erfolgsamer

Wer internationale Geschäftskontakte pflegt, auf multilinguale Kommunikation großen Wert legt und mit seinem Unternehmen möglichst weltmännisch auftreten will, der sollte natürlich auch über entsprechende Fremdsprachenkenntnisse verfügen. Anderenfalls kann man sich auf professioneller Ebene ganz schön blamieren.

Warum ist Englisch so wichtig?

Sicher mag es auch eine Zeit gegeben haben, da vor allem auf dem Handelssektor Deutsch als Weltverkehrssprache angewandt wurde. Und dann gab es mehrere Jahrhunderte, in denen die ganze Welt irgendwie frankophil schien und es zum guten Ton eines vornehmen Menschen gehörte, des Französischen mächtig zu sein. Heute ist Englisch die Weltsprache, die man allerorten und vor allem in der Geschäftswelt spricht. Wer einen internationalen Kundenstamm akquirieren möchte, muss also Englisch können – anders geht es heutzutage gar nicht mehr. Die Frage, die sich in diesem Zusammenhang immer wieder ergibt, lautet: Wie lernt man am effektivsten?

Wie lernt man am effektivsten?

Um eine Sprache zu erlernen, können ganz unterschiedliche Konzepte und Strategien verfolgt werden. Welche davon die richtige ist, muss immer individuell abgestimmt werden. Lehrbücher und Audio-Lernhilfen kann man mittlerweile überall für wenig Geld erstehen. Fernerhin gibt es mittlerweile unzählige Lernportale in den Weiten des World Wide Webs. Ebenjene Portale verfolgen wiederum ganz unterschiedliche Strategien: Einige von ihnen setzen mehr auf die visuelle Aufnahmefähigkeit des Lernenden und andere setzen auf das bewährte „listen and repeat“-Prinzip. Wer meint, sich nicht ausreichend motivieren zu können, um in einem autarken Lernumfeld eigenständig eine Fremdsprache zu erleben, sollte einen Kurs in der Volkshochschule besuchen. Das gemeinsame Lernen macht Spaß und durch die „Hausaufgaben“ sehen sich die Sprachschüler in der Verpflichtung, auch daheim fleißig ihre Vokabeln zu pauken. So können die ersten Lernerfolge schon nach wenigen Wochen bestaunt werden.

Themen:Bildung Lernen E-Learning Stichworte:, , ,

Oktober 3rd, 2011 von Erfolgsamer

Tschechisch Sprachkurse Berlin

Egal, ob man nur in den Urlaub fahren möchte oder sich vielleicht sogar überlegt, ganz in eine tschechisch – sprachige Region um zu ziehen, man sollte am besten vorher einen der Tschechisch Sprachkurse Berlin besuchen.

Man kennt es ja selbst, wenn man von einem Urlauber zum Beispiel nach dem Weg oder etwas bestimmtem gefragt wird, dann ist die Erklärung viel einfacher, wenn das Gegenüber ein wenig die eigene Sprache spricht, weil man ansonsten viel mit Händen und Füßen erklären muss, was auch nicht immer verständlich ist.

Viele Touristen, aber auch Auswanderer sind der Meinung, dass man die Sprache im Ausland schon irgendwie lernt oder sich aber mit Händen und Füßen verständigen kann. Dies ist zwar auch eine Möglichkeit, jedoch sowohl für den Tourist, als auch für den, der ihn verstehen muss, sehr umständlich.

Tschechisch Sprachkurse Berlin sind die perfekte Möglichkeit, sich auf einen Urlaub oder Umzug so vorzubereiten, dass man sich zumindest grundlegend verständigen kann.

Besondere Worte oder ähnliches kann man dann natürlich im Laufe des Aufenthalts im Ausland erlernen, dies ist aber viel einfacher, wenn vorher einer der Sprachkurse belegt wurde. Um also einen stressfreien Urlaub oder eine stressfreie Auswanderung erleben zu können, sollte man sich wirklich auf einen der Tschechisch Sprachkurse Berlin einlassen.

Themen:Bildung Lernen E-Learning, Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , , ,

September 2nd, 2011 von Erfolgsamer

Spanisch lernen in Barcelona geht leichter!

Spanisch lernen in BarcelonaSprachen lernen im Ausland, wo diese Sprache als Muttersprache gesprochen wird, ist immer zu empfehlen. So ist Spanisch lernen in Barcelona eine interessante Option. Vor Ort ist man mehr oder weniger dazu gezwungen, mit den Bewohnern deren Sprache zu sprechen. In den wenigsten Fällen wird man sonst verstanden. Es gibt keine effektivere Möglichkeit, eine Fremdsprache zu erlernen. Wo Sie sonst im Deutschen noch nach Ausweichmöglichkeiten suchen oder teilweise mit deutschen oder englischen Begriffen weiterzukommen versuchen, haben Sie diese Möglichkeit nicht, wenn Sie Spanisch lernen in Barcelona.

Hier werden Sie nach Formulierungen suchen und diese auch finden, um eine Bitte, einen Wunsch  zu äußern oder eine Aussage zu treffen. Auch Forderungen lernen Sie, mehr Nachdruck zu verleihen. In den alltäglichen Situationen übt und lernt es sich am leichtesten. Da Sie meist während einer solchen Sprachreise bei Gastfamilien wohnen, werden Sie auch dort mit umgangssprachlichen Begriffen konfrontiert. Und wenn Sie von A nach B wollen, werden Sie sicher die Wegbeschreibung auf Spanisch auch verstehen müssen.

Spanisch lernen in Barcelona

Empfehlenswert ist es, einige Grundbegriffe im Voraus zu lernen, um wenigstens die einfachsten Dinge, wie „Guten Tag“, „Bitte“ oder „Danke“ zum Ausdruck bringen zu können oder sich ein wenig zu orientieren. Doch den Großteil der Sprache üben Sie, wenn Sie spanisch lernen in Barcelona. Hier wird vor Ort kaum Deutsch gesprochen, wie z. B. auf Mallorca. Und auf dem Festland ist auch das Hochspanisch Staatssprache, so dass Sie vor allem bei einer geplanten Sprachreise die korrekte Aussprache und die richtigen Begriffe lernen werden.

Spanisch lernen in Barcelona geht schneller!

Themen:Lernen Schule Ausbildung, Weiterbildung Beruf Studium Stichworte:, , ,

April 30th, 2011 von Erfolgsamer

Ein guter Bekannter wollte jetzt seine Webseite ( Text übersetzung türkisch deutsch kostenlos) auf türkisch übersetzen lassen, da er mehr und mehr Anfragen gekam, die von muttersprachlich türkisch sprechenden Klienten verfasst waren.
Das Deutsch war oft so schlecht, dass er schon fast wieder einen Übersetzer brauchte um die Anfragen zu verstehen.
Eine türkische Version seines Webauftritts musste her, doch er wollte nicht in ein professionellles Übersetzungsbüro investieren.

Da er ein großer „Sparefroh“ ist – so mancher Schotte würde vor Neid erblassen – probierte er zuerst die Seite mit Bubblefish gratis zu übersetzen. Das Ergebnis war einfach haarsträubend – und lustig war es auch. Jedenfalls hätte die Veröffentlichung so eines Texts seinem Unternehmen sehr geschadet.

Text übersetzung türkisch deutsch kostenlos – das hat er dann gegoogelt und einige interessante Seiten gefunden. Nach vielen Versuchen und händischen Korrekturen hat er dann aufgegeben, denn es waren immer noch so viele Fehler im Text. Außerdem braucht ein professioneller Webauftritt auch eine eloquente Sprache um erfolgreich Klienten zu interessieren.

Übersetzungen bedürfen Kompetenz

Deshalb ist es vielleicht die effektivste und letztendlich günstigste Entscheidung gleich etwas mehr zu investieren und ein professionellles Übersetzungsbüro zu engagieren.

Professionelle Übersetzungsbüros erstellen fachlich fundierte Übersetzungen in nahezu allen Sprachen.

Für professionelles Schreiben braucht es ein Team das sicher in Grammatik und Rechtschreibung der jeweiligen Zielsprache ist. Die Mitarbeiter müssen grundsätzlich sachlich und fachlich korrekt schreiben.

Fachpublikationen, Verträge oder Urkunden sollten prinzipiell nur von professionellen Übersetzungsbüros übersetzt werden.

Trotzdem, – das Beispiel meines Freundes zeigt, dass man in letzter Instanz Geld spart, keine Zeit verschwendet und dann mehr Erfolg hat wenn man gleich auf ein professionelles Übersetzungsbüro zurückgreift.

Text übersetzung türkisch deutsch kostenlos – wär schön wenn es das in professionelller Qualität gäbe.

Themen:Erfolg Erfolgsfaktoren, Internet Tipps Tricks, Verkauf Kauf Tipps Tricks Stichworte:, , , ,

September 2nd, 2010 von Erfolgsamer

Um auf dem internationalen Wirtschaftsmarkt Erfolge verbuchen zu können, ist die Qualität der Produkte und Dienstleistung der expandierenden Unternehmen zwar ausschlaggebend, aber nicht alleinig verantwortlich. Sehr wichtig ist es auch, diese in den Sprachen der verschiedenen Zielländer korrekt, effektiv und zielführend zu präsentieren.

translation

Für eine wirksame Werbebotschaft, eine technische Produktbeschreibung oder eine korrekte juristische Geschäftskorrespondenz sind die eigenen Fremdsprachenkenntnisse – falls überhaupt vorhanden – in den meisten Fällen nicht ausreichend. Ebenso schlagen sich die unprofessionellen und fehlerhaften automatisierten Übersetzungen, die meinst online angeboten werden, negativ zu Buche. Wenn solche Übersetzungen, die ganz klar nicht von einem professionellen Übersetzungsbüro durchgeführt wurden, einmal passiert sind und veröffentlicht wurden, dann kann sich das sehr nachteilig auf die Geschäftsbeziehung auswirken.

Das Hamburger Übersetzungsbüro TopTranslation ist sich der Wichtigkeit einer perfekten multilingualen Präsentation für international erfolgreiche Unternehmen durchaus bewusst. Die rund 800 Sprachexperten von TopTranslation müssen sich strengen Qualitätskriterien unterziehen, bevor sie für die Kunden des Übersetzungsbüros tätig sein können. Unter anderen ist eine mindestens dreijährige branchenspezifische Erfahrung als Übersetzer unbedingte Voraussetzung.

Dass ein professionelles Übersetzungsbüro für den länderübergreifenden B2B Bereich unerlässlich ist, darüber sind sich die am Weltmarkt erfolgreichen Unternehmen schon seit längeren einig.

Dieses Bewusstsein macht sich bei den stetig wachsenden Aufträgen von TopTranslation speziell in den Branchen Energie, Recht, Finanzen und Pharma bemerkbar.

Obwohl das Übersetzungsbüro TopTranslation erst zum Jahresanfang online ging, konnte es das Vertrauen namhafter Kunden gewinnen. Das Übersetzungsbüro will seinen Erfolgskurs beibehalten, indem es weiterhin auf strenge Qualitätsmaßstäbe bei den Übersetzungen, innovative Technologie und einem individuellen und persönlichen Kundenservice setzt.

Themen:Gesellschaft Wirtschaft Stichworte:, , ,

Juni 27th, 2010 von Erfolgsamer

code

Im Sprachgebrauch gibt es verschiedene „Codierungen“

(Im folgenden 3 Beispiele)

Informativer Code

Kunde (K) „Guten Tag!“
Verkäufer (V) „Grüß Gott!“
K: „Ich hätte gern ein Päckchen Kaugummi.“
V: „Wollen Sie Ihren Kaugummi mit Pfefferminze- oder mit Zitronengeschmack ?“
K: „Heute koste ich einmal den Zitronengeschmack.“
V:“Bitte sehr! Darf es sonst noch was sein ?“
K:“Danke sehr, was muss ich zahlen ?“
V:“85 Cent.“
K:“Hier bitte und auf Wiedersehen !“
V:“Vielen Dank und auf Wiedersehen !“

Restriktiver Code

K:“Kaugumme ?“
V:“Pfefferminze und Zitrone.“
K:“Zitrone.“
V:“85“

Beide Beispiele enthalten einen ausreichenden Informationsaustausch, der zur Auslösung von Reaktionen notwendig ist .
Sie unterscheiden sich aber doch wesentlich in Art und Weise, in der dieser Austausch stattfindet.
Aus der Wahl zwischen den unterschiedlichen Codes kann auf den Anwender (bzw. auf seine momentane Stimmung) geschlossen werden.

Elaborierter Code

Arzt: „112-er Niere ?“
Schwester: „3 Tabletten.“

Gehobene Fachsprache unter Insidern aufgrund festgelegter Definitionen oder „scheinbare“ Fachsprache unter Personen mit annähernd gleichem Wissen, Informationsstand und Aufgabenkreis.

Je sicherer ein Redner in seinem Fachvortrag ( und damit in seinem elaborierten Sprachgebrauch ) fühlt, desto eher läuft er Gefahr, dadurch Außenstehende zu überfordern.

Überdenken Sie vor der Planung Ihrer nächsten Rede zu wem Sie sprechen, welche Bildung und vor Allem welches Fachwissen ihre Zuhörer mitbringen.
Werden Sie Ihren Argumenten folgen können? Werden sie überzeugt werden?
Wenn Ihre Zuhörer nicht verstehen, oder nicht ghanz verstehen was Ihre Botschaft ist, dann werden sie nach Ihrer Rede versuchen das Gesprächsthema möglichst schnell in eine andere Richtung zu lengen, da sie nicht entlarvt werden wollen – eben nichts verstanden zu haben.

SPRECHEN SIE EINFACH und an Ihre Zuhörerschaft angepasst.

Themen:Konfliktlösung Mediation Tipps, Rhetorik Sprechkunst Stichworte:, , ,

Dezember 23rd, 2009 von Erfolgsamer

Eine „spontane“ Rede mit Stichworten halten

Wie auch die spontan gehaltene Rede hat auch diese Redeformverschiedenen Regeln zu folgen um erfolgreich zu sein.
Spontane Reden langweilen oft, weil der Redner / die Rednerin bereits Gesagtes wiederholen, Inhalte leicht modoifiziert ohne Anspruch auf neue Erkenntnisse oder Meinungen wiedergeben, oder einfach emotional auf das zuvor Gehörte reagieren.

Sie wollen doch ihre Zuhörer nicht langweilen?
Auch die spontane Rede hat Ziele.

Sie wollen unterhalten, informieren provozieren, animieren!

Nun zu Ihrer Rede:

Zuerst stzten Sie sich nieder, irgendwo ungestört. Haben Sie keine zeit dafür, gehen Sie einfach zur nächsten Toilette.
Schließen Sie die Augen, formulieren sie einen Willenssatz.
Was wollen Sie mit Ihrer Rede / Ihrem Statement erreichen?
Jetzt erst scheiben Sie Ihre Stichworte nieder.

Die Einleitung sollte wie immer emotional ergreifend sein. Der Zuhörer muss zum Thema hingeführt und interessiert werden.

Hauptteil

Ist – Zustand
„Diagnose“
Beschreiben Sie den derzeitigen Zustand
Verwenden Sie konkrete Beispiele

Soll – Zustand
„Therapie“
Beschreiben Sie die Veränderung
Beschreiben Sie das Ziel
Verwenden Sie konkrete Beispeile !

Durchführung
Lösungsmöglichkeiten „Medizin, Medikament“

Erstellen Sie praktische Vorschläge, erstellen Sie durchführbare Vorschläge. Verwenden Sie konkrete Beispiele ! Nur konkrete Beispiele machen Ihren Vortrag, Ihre Wortmeldung, Ihr Statement etc. für alle Zuhörer verständlich. Beachten Sie den oft höchst unterschiedlichen Informationsstand Ihres „Publikums!“ Nur mit konkreten Beispielen zur Durchführung, zur Lösungsmöglichkeit werden Sie (auf Dauer ) wirkliche Akzeptanz erreichen! Alles andere ist Kritik im negativen Sinn.

Themen:Rhetorik Sprechkunst Stichworte:, , ,

Dezember 17th, 2009 von Erfolgsamer

Erde – Feuer – Wasser – Luft – Holz / Leere / Äther

Das Element Erde

Hammer & Ambos MethodenTreibe den Gegner gegen ein fixes Hindernis und reibe ihn daran auf.
Verunmöglicht Flankenkonter
Im körperl. Zweikampf ist der Boden in aller Regel der Amboss
Wurftechniken & darauffolgende Submissionholds

Das Element Feuer

Die Speerspitzen-Attacke/Der Sieg mit dem entscheidenden Schlag
Ausschlaggebend sind Geschwindigkeit und Tiefenwirkung
Hinterhaltgefährdet
der direkte Angriff auf das Herz des Gegners; d.h. es muss der absolute Schwachpunkt des Gegners gekannt werden

Das Element Wasser

Das Element des kreativen Konters
Die Kunst des unverletzten Nachgebens
und genügt dies nicht, so folgen Techniken des Umfangens und Immobilisierens
der Angriff bleibt stecken
Wasser löscht das Feuer

Das Element Luft/Wind

„Evasive“ -ein Kernwort des Ninjitsu
Gelange hinter die Linien des Feindes / Reite den Tiger
Bringe deinen Gegner dazu seinen Schlag ins Leere zu setzen und lasse ihn für diesen Fehler zahlen
indem du ihn triffst bevor er sich wieder decken kann (alte Boxer-Regel)

Das Element Holz/Leere/Aether

Methoden des Überraschungseffektes
Die Fertigkeit des Hinterhalts – Gib deinem Feind genug Seil um sich daran aufzuhängen
Bedingt immer eine aggressive Handlung des Gegenübers
Darauf beruht der Erfolg der „Opferrolle“
Wiedereinführung der Einfachheit

_______________________________________________

Die 3 Tore des Zutritts

Der Gegner ist eine Festung. Suche das schwächste Tor!

Oberes Tor – Judan
Mittleres Tor – Chodan
Unteres Tor – Gedan

_______________________________________________

Judan
Attacke gegen den Kopf, das Gehirn bei feurigen, aggressiven Gegnern
Ziel: Tempobruch & Balanceverlust

Chodan
Attacke gegen den Solarplexus oder Kundalini, das Hara bei fahrigen, nervösen Gegnern
Ziel: Balanceverlust

Gedan
Attacke gegen die Knöchel, den Stand bei größeren, behäbigeren Gegnern
Ziel: Balanceverlust

_______________________________________________

Strategie versus Taktik

Strategie: alle Maßnahmen die den erfolgreichen Krieg als gesamtes im Auge haben

Taktik: alle Maßnahmen, die während des Gefechts den siegreichen Abschluss desselben zum Ziele haben

_______________________________________________

Kampfrhetorik findet in allen Bereichen Equivalente zu Kampfsport und strategischer Kriegsführung.
Sich mit Kampfrhetorik zu beschäftigen bedeutet nicht gleichzeitig negative Absichten zu haben.
Nur wer die Strategie und Taktik des Gegners kennt kann sich wehren, oder Angriffen entkommen.

Themen:Argumentation Verhandlung Stichworte:, , ,